https://youtu.be/eYo4jbBPRT0
- It is time, Frodo.
- What does he mean?
- 때가 됐구나, 프로도.
- 때가 됐다니, 무슨 말이예요?
- We set out to save the Shire, Sam. And it has been saved. But... not for me.
- 우린 샤이어를 구하기 위해 떠났었지, 샘. 그리고 이렇게 결국 구해냈지. 하지만...난 아닌가봐.
- You don't mean that. You can't leave.
- 진심은 아니신 거죠? 가지 마세요.
- The last pages are for you, Sam.
- 마지막 페이지는 널 위해 남겨두었어.
- My dear Sam. You cannot always be torn in two. You will have to be one and whole for many years.
- 사랑하는 샘에게. 슬픔에만 젖어있지 않길 바란다. 넌 두고두고 건강해야 해.
- You have so much to enjoy and to be and to do.
- 즐기고 싶고, 되고 싶고, 하고 싶은 것들이 너무나 많잖아.
- Your part in the story will go on.
- 너의 이야기를 계속 이어가길 바란다.
- I'm back....
- 긴 여정이었어...
제목 | 조회 수 | 날짜 | 글쓴이 |
---|---|---|---|
Hot 이거 무조건 사기겠죠? +9 | 149 | 24.10.2223:19 | lesmi |
Hot 사기당했습니다....도움 주실분 계신가요...막막하네요.. +8 | 69 | 24.10.2420:02 | lesmi |
Hot 2찍 중고 사기 민사로 갑니다. +5 | 63 | 24.10.2412:08 | Mactopia |
69 | 24.10.2420:02 | lesmi | |
40 | 24.10.2418:20 | Mactopia | |
36 | 24.10.2416:38 | 아이브경 | |
23 | 24.10.2416:38 | 아이브경 | |
28 | 24.10.2416:37 | 아이브경 | |
24 | 24.10.2416:37 | 아이브경 | |
22 | 24.10.2416:37 | 아이브경 | |
35 | 24.10.2416:37 | 아이브경 | |
21 | 24.10.2416:37 | 아이브경 | |
18 | 24.10.2416:37 | 아이브경 | |
9 | 24.10.2416:37 | 아이브경 | |
19 | 24.10.2416:37 | 아이브경 | |
20 | 24.10.2416:37 | 아이브경 | |
63 | 24.10.2412:08 | Mactopia | |
65 | 24.10.2322:22 | 잠퉁이 | |
55 | 24.10.2317:43 | Mactopia | |
149 | 24.10.2223:19 | lesmi | |
84 | 24.10.2222:11 | Mactopia | |
74 | 24.10.2221:10 | Mactopia | |
57 | 24.10.2218:06 | Mactopia | |
55 | 24.10.2217:12 | 잠퉁이 | |
40 | 24.10.2209:53 | 아이브경 | |
57 | 24.10.2209:53 | 아이브경 | |
58 | 24.10.2209:53 | 아이브경 | |
54 | 24.10.2209:53 | 아이브경 | |
46 | 24.10.2119:31 | ledassy12 | |
86 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
64 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
51 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
64 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
146 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
51 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
50 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
48 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
32 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
43 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
21 | 24.10.2108:13 | 아이브경 | |
35 | 24.10.2014:31 | 복스렌치 | |
110 | 24.10.1914:35 | 복스렌치 | |
65 | 24.10.1914:32 | 복스렌치 | |
41 | 24.10.1914:31 | 복스렌치 | |
115 | 24.10.1815:01 | bluesaza | |
85 | 24.10.1810:24 | 아이브경 | |
102 | 24.10.1711:40 | Mactopia | |
89 | 24.10.1710:52 | 아이브경 | |
119 | 24.10.1617:54 | 코끼리코 | |
132 | 24.10.1610:47 | 아이브경 | |
110 | 24.10.1522:56 | Mactopia | |
46 | 24.10.1521:33 | 파란하느을 | |
72 | 24.10.1517:57 | Mactopia | |
106 | 24.10.1511:18 | 아이브경 | |
77 | 24.10.1511:18 | 아이브경 | |
65 | 24.10.1511:18 | 아이브경 | |
65 | 24.10.1511:18 | 아이브경 | |
61 | 24.10.1511:18 | 아이브경 | |
86 | 24.10.1414:51 | Mactopia | |
116 | 24.10.1408:43 | 아이브경 | |
134 | 24.10.1217:08 | 늘심심 | |
68 | 24.10.1213:48 | 복스렌치 | |
85 | 24.10.1213:45 | 복스렌치 | |
144 | 24.10.1122:34 | Mactopia | |
131 | 24.10.1114:21 | Mactopia | |
114 | 24.10.1114:11 | Mactopia | |
97 | 24.10.1109:49 | 아이브경 | |
71 | 24.10.1010:57 | 아이브경 | |
38 | 24.10.1010:41 | PN | |
46 | 24.10.0913:05 | 복스렌치 | |
175 | 24.10.0910:34 | bluesaza | |
147 | 24.10.0817:58 | 웃음사냥 | |
224 | 24.10.0812:38 | bluesaza | |
82 | 24.10.0809:20 | 아이브경 | |
67 | 24.10.0809:20 | 아이브경 | |
94 | 24.10.0809:20 | 아이브경 | |
112 | 24.10.0809:20 | 아이브경 | |
86 | 24.10.0809:20 | 아이브경 | |
67 | 24.10.0809:20 | 아이브경 | |
44 | 24.10.0809:20 | 아이브경 | |
300 | 24.10.0723:18 | Steer | |
74 | 24.10.0711:24 | 아이브경 | |
74 | 24.10.0711:24 | 아이브경 |